Примеры употребления "отличием" в русском с переводом "на відміну"

<>
В отличие от неоклассиков, Дж. На відміну від неокласиків, Дж.
В отличие от бодов (baud; На відміну від бодів (baud;
В отличие от идеолога либерализма Дж. На відміну від ідеолога лібералізму Дж.
в отличие от объективного идеализма (См. на відміну від суб'єктивного ідеалізму (Див.
В отличие от 40 Рекомендаций ФАТФ. На відміну від 40 Рекомендацій ФАТФ.
В отличие от конкурентной фирмы монополист: На відміну від конкурентної фірми монополіст:
В отличие от Орка, Вант красноватый. На відміну від Орка, Вант червонуватий.
В отличие от чугуна сталь ковка. На відміну від чавуну сталь ковка.
В отличие от командующего - весьма эмоционален. На відміну від командувача - вельми емоційний.
В отличие от Тома Круза, разумеется. На відміну від Тома Круза, зрозуміло.
паста легко смывается, в отличие от воска; паста легко змивається, на відміну від воску;
Белый представляющая свет в отличие от тьмы; Білий представляє світло на відміну від темряви;
В отличие от поверхностных глубинные стереотипы неизменны. На відміну від поверхневих глибинні стереотипи незмінні.
В отличие от него синий йод нетоксичен. На відміну від нього синій йод нетоксичний.
Львовская мафия в отличие от донецкой бессмертна? Львівська мафія на відміну від донецької безсмертна?
В отличие от других хроник, автор "Деяний"... На відміну від інших часописів, автор "Діянь"...
Не корродирует, в отличие от металлических покрытий. Не кородує, на відміну від металевих покриттів.
В отличие от оригинальной игры, "Mount & Blade. На відміну від оригінальної гри, "Mount & Blade.
В отличие от своих коллег, Розалина - одиночка. На відміну від своїх колег, Розалін - самотня.
В отличие от представителей неоклассической теории, Дж. На відміну від представників неокласичної теорії, Дж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!