Примеры употребления "открываются" в русском

<>
Корреспондентские субсчета открываются филиалам кредитных организаций. Кореспондентський субрахунок відкривається філіям кредитних організацій.
Они также открываются в клоаку. Вони також відкриваються в клоаку.
Не понимаю, почему они не открываются. Не розумію, чому вони не відчиняються.
Открываются вечерняя и заочная формы обучения. Відкривається вечірня та заочна форми навчання.
Люки большие и легко открываются. Люки великі і легко відкриваються.
Для туристов здесь открываются бесконечные возможности. Для туристів насправді відкривається безліч можливостей.
В изобилии открываются также моллюски. В достатку відкриваються також молюски.
"Умы, как парашюты, лучше работают, когда открываются" "Увага, як парашути, краще працює, коли відкривається"
Глаза открываются при покупке сумочки! Очі відкриваються при покупці сумочки!
Перед Саюри открываются блестящие перспективы. Перед Саюрі відкриваються блискучі перспективи.
Двери открываются легко и бесшумно. Двері відкриваються легко і безшумно.
Прения при этом не открываются. При цьому дебати не відкриваються.
открываются фотографические и исторические экспозиции. відкриваються фотографічні та історичні експозиції.
Протоки открываются на их паутинных бородавках. Протоки відкриваються на їх павутинових бородавках.
На Памире ему открываются новые вещи. На Памірі йому відкриваються нові речі.
Сверху открываются живописные виды на город. Згори відкриваються мальовничі краєвиди на місто.
С нее открываются прекрасные пейзажи Карпат. З Говерли відкриваються чудові краєвиди Карпат.
Открываются спортивные школы плавания, организуются соревнования. Відкриваються спортивні школи плавання, організовуються змагання.
Для выпускника-филолога открываются врата журналистики. Для випускника-філолога відкриваються врата журналістики.
Сберегательные вклады открываются только физическим лицам. Ощадні депозити відкриваються тільки фізичним особам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!