Примеры употребления "откроет" в русском с переводом "відкритим"

<>
Является первым открытым изотопом плутония. Є першим відкритим ізотопом плутонію.
Пользование пляжем и открытым бассейном Користування пляжем і відкритим басейном
NSP является открытым акционерным обществом. NSP є відкритим акціонерним товариством.
Взгляд становится завораживающим и открытым. Погляд стає чарівним і відкритим.
Пенополиуретан был закрыт и открытым Пінополіуретан був закритий і відкритим
Вопрос политических преобразований остается открытым. Питання політичних змін залишається відкритим.
Джон Барроумен является открытым геем. Джон Барроумен є відкритим геєм.
Разрабатываются открытым и подземным способами. Розробляється відкритим і підземним способами.
а) быть открытым патриотом Украины; а) бути відкритим патріотом України;
Проходила она под открытым небом. Вона пройшла під відкритим небом.
Реестр является открытым и общедоступным. Реєстр є відкритим та загальнодоступним.
Кит Харинг был открытым геем. Кіт Гарінґ був відкритим геєм.
Платье лавандовое с открытым плечом Сукня лавандова з відкритим плечем
Музей под открытым небом "Пирогово". Музей під відкритим небом "Пирогово".
Наслаждайтесь открытым Интернетом без ограничений. Насолоджуйтеся відкритим інтернетом без обмежень.
Добыча бурого угля открытым способом... Видобування бурого вугілля відкритим способом.
жизнь, прожитую под открытым небом, життя, прожите під відкритим небом,
Подчеркиваем, что Порядок является открытым. Наголошуємо, що Порядок є відкритим.
Решение НМС принимаются открытым голосованием. Рішення НМР приймаються відкритим голосуванням.
Воды Антарктики является открытым морем. Води Антарктики є відкритим морем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!