Примеры употребления "отказаться" в русском с переводом "відмовилася"

<>
Jose Cuervo отказалась от комментариев. Jose Cuervo відмовилася від коментарів.
Поклонская отказалась "мараться" просмотром "Матильды" Поклонська відмовилася "бруднитися" переглядом "Матільди"
MPAA отказалась принять это возражение. MPAA відмовилася прийняти це заперечення.
Британия также отказалась спонсировать проект. Британія також відмовилася спонсорувати проект.
Сообщать причины своей неявки отказалась. Повідомляти причини своєї неявки відмовилася.
Москва отказалась исполнить это решение. Москва відмовилася виконувати це рішення.
Но Анна Фёдоровна решительно отказалась. Але Анна Федорівна рішуче відмовилася.
Осмотрев неисправность, Антонина отказалась ремонтировать. Оглянувши несправність, Антоніна відмовилася ремонтувати.
Савченко отказалась проходить "детектор лжи" Савченко відмовилася проходити "детектор брехні"
NASA отказалось спасать марсоход "Спирит" NASA відмовилася рятувати марсохід "Спірит"
Но мама Миши от них отказалась. Але мама Михайлика від них відмовилася.
Амбициозная Турхан отказалась сдаваться без боя. Амбітна Турхан відмовилася здаватися без бою.
Госаудитслужба отказалась проводить проверку тендеров "Селидовугля" Держаудитслужба відмовилася проводити перевірку тендерів "Селідоввугілля"
Украина добровольно отказалась от атомного оружия. Україна добровільно відмовилася від ядерної зброї.
Камбоджа отказалась выдать России Сергея Полонского Камбоджа відмовилася видати Росії Сергія Полонського
Ливия официально отказалась от названия "Джамахирия" Лівія офіційно відмовилася від назви "Джамахірія"
Венди отказалась лететь без своих братьев. Венді відмовилася летіти без своїх братів.
Мать Бельгутая, Сочихэл, отказалась вернуться назад. Мати Бельгутая, Сочіхел, відмовилася повернутися назад.
Графиня отказалась признавать такие социальные девальвации. Графиня відмовилася визнавати такі соціальні девальвації.
"Полтава" отказалась играть на другой арене. "Полтава" відмовилася грати на іншому стадіоні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!