Примеры употребления "отдает" в русском с переводом "віддають"

<>
Но букмекеры отдают предпочтение Польше. Але букмекери віддають перевагу Польщі.
Предпочтение отдают немедикаментозным методам терапии. Перевагу віддають немедикаментозним методам терапії.
Шумахеру отдают 8-е место. Шумахеру віддають 8-е місце.
Букмекеры отдают предпочтение английскому клубу. Букмекери віддають перевагу англійським клубам.
Пользователи Интернета отдают предпочтение коротким текстам. Користувачі Інтернету віддають перевагу коротким текстам.
Букмекеры отдают предпочтение "мерсисайдцам" и "блаугранас". Букмекери віддають перевагу "мерсисайдцям" та "блаугранас".
Богатые хозяйства отдают предпочтение сое, кукурузе. Багатші господарства віддають перевагу сої, кукурудзі.
Затем птицу режут и отдают бедным. Потім птицю ріжуть і віддають бідним.
Около 9% эмигрантов отдают предпочтение Пхукету. Близько 9% емігрантів віддають перевагу Пхукеті.
Красному цвету отдают предпочтение люди - лидеры Червоному кольору віддають перевагу люди - лідери
После этого все гаджеты отдают организаторам. Після цього всі гаджети віддають організаторам.
Они стали больше отдавать предпочтение бюджетным моделям. Покупці все більше віддають перевагу бюджетним моделям.
Сегодня долг мученикам христиане отдают в церквях. Сьогодні шану мученикам християни віддають у церквах.
На этот раз букмекеры отдают предпочтение "Барселоне". Букмекери віддають перевагу у цьому протистоянні "Барселоні".
Однако и украинские букмекеры отдают предпочтение украинцам. Проте й українські букмекери віддають перевагу українцям.
31,8% отдают первенство Генпрокуратуре, 10,2% - милиции. 31,8% віддають першість Генпрокуратурі, 10,2% - міліції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!