Примеры употребления "отдает" в русском с переводом "віддавав"

<>
Долг родине Алессандро отдавал недолго. Борг батьківщині Алессандро віддавав недовго.
Но предпочтение отдавал спортивным сооружениям. Але перевагу віддавав спортивним спорудам.
Свою пищу он отдавал мне. Свою їжу він віддавав мені.
В молодости Герасимов отдавал предпочтение акварели. В молодості Герасимов віддавав перевагу акварелі.
Кулиш отдавал приоритет идеи национального освобождения. Куліш віддавав пріоритет ідеї національного визволення.
Кто отдавал приказы о штурме Майдана? Хто віддавав накази про штурм Майдану?
Отдавал предпочтение балетной и танцевальной музыке. Віддавав перевагу балетній і танцювальній музиці.
Дни и ночи он отдавал службе. Дні і ночі він віддавав службі.
Много времени отдавал культурно-общественной работе. Багато часу віддавав культурно-громадській роботі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!