Примеры употребления "отводиться" в русском

<>
Особая роль должна отводиться проблемам экологии. Особлива роль повинна відводитися проблемам екології.
Главная роль отводится назначению помещения. Головна роль відводиться призначенню приміщення.
Для ответа отводилось 48 часов. На відповідь відводилось 48 годин.
Вайде отводилось место наблюдателя - художника Давида. Вайді відводилося місце спостерігача - художника Давіда.
На выполнение теста отводится 120 минут. На виконання тесту відведено 120 хвилин.
для них отводились отдельные комнаты. для них відводилися окремі кімнати.
Видное место отводилось физическому и эстетическому воспитанию. Великого значення надавав фізичному й естетичному вихованню.
На это отводилось 60% времени наблюдений. На це приділялося 60% часу спостережень.
Немаловажное значение также отводится гладкости кожи. Важливе значення також приділяється гладкості шкіри.
Местные боевики отводятся во второй эшелон. Місцеві бойовики відводяться у другий ешелон.
госрегистрация выпуска (отводится 3 месяца) держреєстрація випуску (відводиться 3 місяці)
многие высвободившиеся площади отводились под ячмень. багато вивільнених площ відводилось під ячмінь.
На выполнение каждого задания отводится 15 минут. На виконання кожного завдання відводилося 15 хвилин.
На выполнение заданий отводится 180 минут. На виконання завдань відведено 180 хвилин.
В этом большая роль отводилась разуму. В цьому значна роль відводиться розуму.
На всю операцию отводилось четыре дня. На всю операцію відводилось 14 днів.
Каждому из участников отводилось 10 минут игрового времени. Кожному учаснику відводилося по 30 хвилин ігрового часу.
На выполнение теста отводится 180 минут. На виконання тесту відведено 180 хвилин.
Государству при этом отводится пассивная роль. Державі при цьому відводиться пасивна роль.
На решение задач отводится 75 минут. На виконання завдань відводилось 75 хвилин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!