Примеры употребления "отборе" в русском

<>
о вступительных испытаниях и конкурсном отборе; про вступні випробування та конкурсний відбір;
Преимущество при отборе получают соискатели: Перевагу при відборі мають кандидати:
работах, где существует необходимость в профессиональном отборе. там, де є потреба у професійному доборі.
Подробнее об отборе можно узнать по ссылке. Подробиці про відбір можна подивитися за посиланням.
При отборе готовой оцинкованной продукции: При відборі готової оцинкованої продукції:
в конкурсном отборе, результаты которого в конкурсному відборі, результати якого
Принять участие в предварительном отборе Взяти участь в попередньому відборі
Большинство, как правило, отсеиваются при отборе. Більшість, як правило, відсіваються при відборі.
Участник определится на национальном отборе 2018. Учасник визначиться на національному відборі 2018.
Какими принципами руководствуетесь при отборе участников? Якими принципами керуєтесь при відборі учасників?
Для участия в конкурсном отборе необходимо: Для участі в конкурсному відборі необхідно:
В национальном отборе примут участие 6 фильмов. У національному відборі участь братимуть 6 фільмів.
Информационные технологии в психофизиологии и профессиональном отборе Информаційні технології в психофізіології та професійному відборі
Москва обвиняет Киев в незаконном отборе газа. Москва звинуватила Київ у несанкціонованому відборі газу.
Народного онлайн-голосования на отборе не будет. Народного онлайн-голосування на відборі не буде.
хранение (закачка, отбор) природного газа; зберігання (закачування, відбір) природного газу;
Отклонен Регистрация без предварительного отбора Відхилений Реєстрація без попереднього відбору
Естественный отбор делает свое дело. Природний добір робив свою справу.
Действие естественного отбора ослаблено человеком. Вплив природного добору послаблений людиною.
Принципы отбора и найма кадров. Принципи відбирання та наймання працівників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!