Примеры употребления "от должностей" в русском

<>
освобождает этих лиц от должностей; звільняє цих осіб з посад;
Ефрейтор - Штатных ефрейторских должностей нет. Єфрейтор: Штатних єфрейторський посад немає.
контроль должностей согласно Классификатора профессий; контроль посад згідно Класифікатора професій;
Все трое уже уволены с занимаемых должностей. Всі троє вже звільнені із займаних посад.
Выбрать будущую специальность среди вакантных должностей. Вибрати майбутню спеціальність серед вакантних посад.
Люстрация не коснется выборных должностей. Люстрація не торкнеться виборних посад.
предусмотренными для разных групп должностей (профессий); передбаченими для різних груп посад (професій);
После этого занимал несколько штабных должностей. Після цього обіймав кілька штабних посад.
C должностей уже смещено троих командиров батальонов. Уже зміщено з посад трьох командирів батальйонів.
На замещение вакантных научных должностей: на заміщення вакантних наукових посад:
Еще 9 человек освобождены от занимаемых должностей. Ще 9 осіб звільнено із займаних посад.
Многие лицеисты впоследствии достигли больших должностей. Багато ліцеїстів згодом досягли великих посад.
259 должностей в системе продовольственного обеспечения войск. 259 посад у системі продовольчого забезпечення військ.
Резко было сокращено число политических должностей. Різко було скорочено число політичних посад.
До увольнения с занимаемых должностей ", - сказал он. До звільнення із займаних посад ", - сказав він.
22 человека освобождены от занимаемых должностей. 22 особи звільнено із займаних посад.
Генпрокуратура инициирует вопрос об отстранении подозреваемых с занимаемых должностей. Наразі прокуратура займається процедурою відсторонення підозрюваних від займаних посад.
127 должностей государственных нотариусов остаются незаполненными. 127 посад державних нотаріусів лишаються незаповненими.
определить степень обеспеченности резервом номенклатурных должностей; визначити ступінь забезпеченості резервом номенклатурних посад;
Некоторые из них были отозваны с занимаемых должностей. Багато кого з них відсторонено від займаних посад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!