Примеры употребления "осуществленным" в русском с переводом "здійснити"

<>
Терапевтические услуги позволят осуществить следующее: Терапевтичні послуги дозволять здійснити наступне:
Как осуществить простейшую гидроизоляцию фундамента Як здійснити найпростішу гідроізоляцію фундаменту
осуществить поиск выделенного фрагмента в здійснити пошук виділеного фрагмента в
Как осуществить планировку дачного участка? Як здійснити планування дачної ділянки?
осуществить дифференциацию и индивидуализацию обучения; здійснити диференціацію й індивідуалізацію навчання;
Как правильно осуществить подкормку газона Як правильно здійснити підживлення газону
осуществить сухой монтаж, без стяжки; здійснити сухий монтаж, без стяжки;
Осуществить задуманное удалось только спустя десятилетие. Здійснити задумане вдалося лише через десятиліття.
Монтаж раздвижных дверей можно осуществить самостоятельно. Монтаж розсувних дверей можна здійснити самостійно.
Как осуществить пролонгацию (продление срока вклада)? Як здійснити пролонгацію (продовження терміну вкладу)?
Вылет должна была осуществить авиакомпания Yanair. Виліт повинна була здійснити авіакомпанія Yanair.
Однако осуществить мечты тогда не судилось. Однак здійснити мрії тоді не судилося.
Без стропил строительство крыши не осуществить. Без крокв будівництво даху не здійснити.
Существует несколько способов осуществить мягкую посадку. Існує кілька способів здійснити м'яку посадку.
Чтобы победить целлюлит, женщина может осуществить: Щоб перемогти целюліт, жінка може здійснити:
Особым спросом пользовалось право осуществить дефлорацию. Особливим попитом користувалося право здійснити дефлорацію.
Так, к концу необходимо осуществить сужение. так, до кінця необхідно здійснити звуження.
Осуществить эту миссию судьба избрала Б. Хмельницкого. Здійснити цю місію доля обрала Б. Хмельницького.
Осуществить оплату можно одним из нижеперечисленных вариантов: Здійснити оплату можна одним з нижчеперелічених способів:
Это можно осуществить с помощью проверочного угольника. Це можна здійснити за допомогою перевірочного кутника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!