Примеры употребления "осуществлении" в русском с переводом "здійснення"

<>
Департамент не вмешивается в осуществлении правосудия. Департамент не втручається у здійснення правосуддя.
Об осуществлении личного досмотра составляется протокол; Про здійснення особистого огляду складається протокол;
Соблюдать правила конспирации при осуществлении оперативно - розыскной деятельности. Гарантії законності під час здійснення оперативно - розшукової діяльності.
Тарифы на осуществление валютообменных операций Тарифи на здійснення валютообмінних операцій
Осуществление настройки сетевого телекоммуникационного оборудования. Здійснення налаштування мережевого телекомунікаційного обладнання.
Осуществление налоговых начислений и удержаний. Здійснення податкових нарахувань та утримань.
осуществление коррекции их психофизического развития. здійснення корекції їхнього психофізичного розвитку.
Лицензии на осуществление депозитарной деятельности Ліцензії на здійснення депозитарної діяльності
осуществление спонсируемых акций и проектов; здійснення спонсорованих акцій і проектів;
антикризисное управление, осуществление процедуры банкротства; антикризове керування, здійснення процедури банкрутства;
Подготовка и осуществление большевистского переворота. Підготовка і здійснення більшовицького перевороту.
осуществление рекламной деятельности продукции "АвтоКрАЗ". здійснення рекламної діяльності продукції "АвтоКрАЗ".
Осуществление real-time анализа размещений. Здійснення real-time аналізу розміщень.
осуществление связей с Парламентской ассамблеей; здійснення зв'язків з Парламентською асамблеєю;
¦ осуществления эффективного управления золотовалютными резервами; здійснення ефективного управління золотовалютними резервами;
Организовування и осуществления нетарифного регулирования. Організовування та здійснення нетарифного регулювання.
Рассмотрим особенности осуществления факторинговых операций. Розглянемо особливості здійснення факторингових операцій.
разработка механизмов осуществления исследуемых трансформаций; розробка механізмів здійснення досліджуваних трансформацій;
налоговое право: осуществление законной налоговой оптимизации; податкове право: здійснення законної податкової оптимізації;
осуществление инспекционного контроля за сертифицированной услугой; здійснення інспекційного контролю за сертифікованою послугою;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!