Примеры употребления "осуждён" в русском с переводом "засудив"

<>
Собор осудил низложенного патриарха Игнатия; Собор засудив скинутого патріарха Ігнатія;
Сам Гюлен осудил действия мятежников. Сам Гюлен засудив дії повстанців.
Правительство УНР осудило политику большевиков. Уряд УНР засудив політику більшовиків.
Мензис жестко осудил "стоны" оппонентов строительства. Мензіс жорстко засудив "стогони" опонентів будівництва.
Австралийский Сенат осудил действия сталинского режима. Австралійський сенат засудив дії сталінського режиму.
Пилат осудил его на распятие и смерть. Пилат засудив Його до розп'яття та смерті.
В 1791году папа осудил содержание революционных декретов. У 1791 папа засудив зміст революційних декретів.
ЕСПЧ осудил закон РФ о "пропаганде гомосексуализма" ЄСПЛ засудив закон РФ щодо "пропаганди гомосексуалізму"
Мензис жестко осудил "стоны" оппонентов строительства [57]. Мензіс жорстко засудив "стогони" опонентів будівництва [57].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!