Примеры употребления "осторожности" в русском

<>
Просто не забывайте об осторожности... Але не забувайте про обережність...
Применение нетрадиционных способов лечения требует осторожности. Застосування нетрадиційних способів лікування потребує обережності.
проявления хитрости, осторожности, таинственности, уклонений, осмотрительности. прояви хитрощів, обережності, таємничості, ухилянь, обачності.
Включение агрессивных компонентов требует проявления осторожности. Включення агресивних компонентів вимагає прояви обережності.
Растение ядовито, его использование требует осторожности. Рослина отруйна, її використання потребує обережності.
Этот метод требует максимальной осторожности и аккуратности. Цей метод потребує максимальної обережності й акуратності.
Отнестись к письму с осторожностью. Поставитися до листа з обережністю.
осторожность в обработке каждого отправления; обережність в обробці кожного відправлення;
При лечении нужно соблюдать осторожность. При лікуванні потрібно дотримуватися обережності.
Приходится соблюдать осторожность, совершая перелеты разными рейсами. Доводиться бути обережним, здійснюючи перельоти різними рейсами.
С осторожностью используют при таких ситуациях: Застосовують з обережністю у таких випадках:
С осторожностью применяют при лабильном артериальном давлении. З обережністю призначають при лабільному артеріальному тиску.
Яркие акценты используются с осторожностью. Яскраві акценти використовуються з обережністю.
пессимизм и осторожность в поведении; песимізм і обережність в поведінці;
В таких случаях предлогается соблюдать осторожность. У такому випадку рекомендується дотримуватися обережності.
С осторожностью применять при эпилепсии; З обережністю застосовувати при епілепсії;
Так что осторожность не помешает. Тому зайва обережність не завадить.
Хоронили Марию Кюри с особой осторожностью. Ховали Марію Кюрі з особливою обережністю.
Евреинов проявляет осторожность и отказывается. Євреїнов проявляє обережність і відмовляється.
Повышение дозировки нужно проводить с осторожностью. Підвищення дози слід проводити з обережністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!