Примеры употребления "остается критической" в русском

<>
"Ситуация с вывозом мусора остается критической. "Ситуація із вивезенням сміття є критичною.
Как им вести себя в критической ситуации? Як Ви поводите себе в критичній ситуації?
К сожалению, этот миф остается мифом. На жаль, цей міф залишається міфом.
Хирургическое лечение критической ишемии нижних конечностей Хірургічне лікування критичної ішемії нижніх кінцівок
Такое невероятное явление остается без объяснения. Таке неймовірне явище залишається без пояснення.
Аварийное реагирование на объектах критической инфраструктуры. Аварійне реагування на об'єктах критичної інфраструктури.
Конструкция такого длинного копья остаётся загадкой. Конструкція такого довгого списа залишається загадкою.
Не ждите, пока ситуация станет критической. Не чекайте, поки ситуація стане критичною.
Процедура записи в ППВА остается неизменной. Процедура запису до ППВА залишається незмінною.
Не доводите ситуацию до критической точки. Не доводьте ситуацію до критичної точки.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Ситуация в Германии становилась критической. Ситуація в Німеччині ставала критичною.
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным. Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
CWE-306 Отсутствие аутентификации для критической функции CWE-306 Відсутність аутентифікації для критичної функції
Главным районом добычи угля остается Лотарингия. Головним районом видобутку вугілля залишається Лотарингія.
Образец с минимальной критической массой имеет форму шара. Мінімальну критичну масу мають зразки у формі кулі.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
(выключение критической фигуры) Kpf5 4. (вимикання критичної фігури) Kpf5 4.
Испания остается страной неплохих экономических перспектив. Іспанія залишається країною непоганих економічних перспектив.
Умение принимать решение в критической ситуации. Вміння приймати рішення в критичній ситуації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!