Примеры употребления "особую" в русском

<>
Это придает произведениям особую эмоциональность. Це надає творам особливу емоційність.
В деятельности людей выделяют особую разновидность. У діяльності людей виокремлюють особливий різновид.
Это придает коньякам особую мягкость. Це надає коньякам особливої м'якості.
Особую обеспокоенность ученых вызывают осетры. Особливе занепокоєння вчених викликають осетрові.
Различают главную и особую форму занятости. Розрізняють основну і спеціальну форми зайнятості.
Особую группу населения составляли изгои. Особливу групу населення становили ізгої.
Это припадает её полотнам особую чувственной силы. Це надає її полотнам особливої почуттєвої сили.
Особую форму воображения образует мечта. Особливу форму уяви утворює мрія.
"Сегодня массовые онлайн-курсы приобретают особую популярность. "Сьогодні масові онлайн-курси набувають особливої популярності.
В особую сферу выделена биосфера. В особливу сферу виокремлено біосферу.
Особую привлекательность Николаевской дают лиманы. Особливу привабливість Миколаївщині надають лимани.
Особую роль играли духи земли. Особливу роль грали духи землі.
Особую позицию занимала Запорожская Сечь. Особливу позицію займала Запорозька Січ.
Производить особую корректировку не требуется. Виробляти особливу коригування не потрібно.
Особую ценность имеют сведения Геродота. Особливу цінність мають відомості Геродота.
"Пуэр" - смог заполучить особую популярность. "Пуер" - зміг роздобути особливу популярність.
Особую опасность получило внутривенное употребление. Особливу небезпеку отримало внутрішньовенне вживання.
Особую славу имеет датский бекон. Особливу славу має данський бекон.
Два района придают Тоскане особую притягательность. Два райони надають Тоскані особливу привабливість.
Особую опасность для самочувствия представляет спиртное. Особливу небезпеку для самопочуття являє спиртне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!