Примеры употребления "особом" в русском с переводом "особливе"

<>
Сухопутная фауна занимает особое место. Сухопутна фауна займає особливе місце.
Русская мафия - очень особое явление. Російська мафія - дуже особливе явище.
Комфортность моделей подарит особое удовольствие. Комфортність моделей подарує особливе задоволення.
Особое место занимают шекинские сладости. Особливе місце займають шекінські солодощі.
Возникло особое медицинское направление - ятрохимия. Виникло особливе медичне напрямок - ятрохімія.
Потребление - это особое скрытое производство. Споживання - це особливе приховане виробництво.
Особое замечание относительно подготовки желе. Особливе зауваження щодо підготовки желе.
Особую обеспокоенность ученых вызывают осетры. Особливе занепокоєння вчених викликають осетрові.
Для нереста характерна особая брачное поведение. Для нересту характерне особливе шлюбне поводження.
Особое место мы отдаём нашему бассейну. Особливе місце ми віддаємо нашому басейну.
Особое значение придавалось обороне Рижского направления. Особливе значення надавалося обороні Ризького напрямку.
Особое место среди украшений занимает кольцо. Особливе місце серед прикрас займає каблучка.
Особое достояние храмового комплекса - музей-ризница. Особливе надбання храмового комплексу - музей-ризниця.
Особое место среди ОРВИ принадлежит гриппу. Особливе місце серед ГРВІ належить грипу.
Эта великанша имеет особое астрономическое значение. Конструкція храму має особливе астрономічне значення.
Особое место занимает марксистское понимание государства. Особливе місце займає марксистське розуміння держави.
Кухне "Buddha-bar" отводит особое место. Кухні "Buddha-bar" відводить особливе місце.
Особое место в романе отведено геральдике. Особливе місце в романі відведено геральдиці.
Особое слово следует сказать о дверях. Особливе слово слід сказати про двері.
Здесь было образовано особое наместничество - катепанат. Там було утворено особливе намісництво - катепанат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!