Примеры употребления "освобождения" в русском

<>
Подробности их освобождения не разглашаются. Подробиці їхнього звільнення не уточнюються.
Рива Любецкая дожила до освобождения. Ріва Любецька дожила до визволення.
После освобождения вернулись в Румынию. Після звільнення повернулися до Румунії.
70-летию освобождения Гатчины посвящается... 70-річчю визволення Києва присвячується...
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Один из создателей либерального "Союза Освобождения". Один з творців ліберального "Союзу визволення".
Борьбой руководили Комитеты национального освобождения. Боротьбою керували Комітети національного звільнення.
Кулиш отдавал приоритет идеи национального освобождения. Куліш віддавав пріоритет ідеї національного визволення.
Был членом либерального "Союза освобождения". Був членом ліберального "Союзу Звільнення".
Участник форсирования Днепра и освобождения Киева. Учасник форсування Дніпра і визволення Києва.
После освобождения уехал в Ниццу. Після звільнення виїхав до Ніцци.
Событие посвящено пятой годовщине освобождения города. Подія присвячена п'ятій річниці визволення міста.
После освобождения Калста продолжал заниматься бизнесом. Після звільнення Калста продовжував займатися бізнесом.
День освобождения Харькова стал общегородским праздником. День визволення Харкова став загальноміським святом.
После освобождения возглавил советскую ракетную программу. Після звільнення очолив ракетну програму СРСР.
Международный день освобождения узников нацистских концлагерей. Міжнародний День визволення в'язнів нацистських концтаборів.
Наступательная позиция не дает перспектив освобождения. Наступальна позиція не дає перспектив звільнення.
Доброслав, проспект 40-летия Освобождения, 26, каб. Доброслав, проспект 40-річчя Визволення, 26, каб.
Путь освобождения души - преданность богу Вишну. Шлях звільнення душі - відданість богу Вішну.
С праздником освобождения Украины от фашистских оккупантов! З Днем визволення України від фашистських загарбників!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!