Примеры употребления "освобождению" в русском с переводом "звільнення"

<>
полному или частичному освобождению от налогов. повне або часткове звільнення від податків.
освобождение от суеты в мыслях звільнення від суєти в думках
Буддизм - Нирвана, Освобождение, Пробуждение, Прекращение Буддизм - нірвана, звільнення, пробудження, припинення
Продолжаются бои за освобождение Первомайска. Тривають бої за звільнення Первомайська.
Арестована за освобождение Джейме Ланнистера. Заарештована за звільнення Джеймі Ланністера.
Освобождение апостола Петра из темницы Звільнення апостола Петра з темниці
Освобождение от платежей в PFRON. Звільнення від платежів до PFRON.
19 - Освобождение Белграда советскими войсками. 19 - Звільнення Белграда радянськими військами.
Освобождение пространства от файлового мусора Звільнення простору від файлового сміття
4 - Освобождение Братиславы советскими войсками. 4 - Звільнення Братислави радянськими військами.
Павлов настаивает на освобождении Севастиди. Адвокат Павлов домагається звільнення Севастіді.
Подробности их освобождения не разглашаются. Подробиці їхнього звільнення не уточнюються.
После освобождения вернулись в Румынию. Після звільнення повернулися до Румунії.
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Борьбой руководили Комитеты национального освобождения. Боротьбою керували Комітети національного звільнення.
Был членом либерального "Союза освобождения". Був членом ліберального "Союзу Звільнення".
После освобождения уехал в Ниццу. Після звільнення виїхав до Ніцци.
Условно-досрочное освобождение от отбывания наказания......... Умовно-дострокове звільнення від відбування покарання...........
Освобождение должно быть фиксировано письменным свидетельством. Звільнення повинно бути фіксованим письмовим свідченням.
чение разумного срока или на освобождение. протягом розумного строку або на звільнення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!