Примеры употребления "освободиться" в русском

<>
Киргизы стремились освободиться от ига ханов; Киргизи прагнули звільнитися від ярма ханів;
Люди стремятся освободиться от страха. Люди прагнуть звільнитись від страху.
Когда волк не смог освободиться, он откусил руку Тюра. Коли боги відмовились його звільнити, вовк відгриз руку Тюра.
Благодаря случайности ей удалось освободиться. Завдяки випадковості йому вдалося врятуватися.
Освободиться из сетей рунета будет непросто. Звільнитися з тенет рунету буде непросто.
отсутствие возможности освободиться по собственному желанию; відсутність можливості звільнитись за власним бажанням;
Пытались освободиться, но не был квалифицирован Намагалися звільнитися, але не був кваліфікований
Не хотите ждать пока освободиться официант? Не хочете чекати поки звільнитися офіціант?
Следует наконец освободиться от религиозной слякоти ". Слід нарешті звільнитися від релігійного болота ".
Освободиться от лишнего, чтобы принять важное Звільнитися від зайвого, щоб прийняти важливе
4) чтобы освободиться от грехов, тратить пятый 4) щоби звільнитися від гріхів, витрачати п'яту
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!