Примеры употребления "Звільнитися" в украинском

<>
Не хочете чекати поки звільнитися офіціант? Не хотите ждать пока освободиться официант?
Гройсман порекомендував звільнитися голові "Укроборонпрому" Гройсман посоветовал уволиться главе "Укроборонпрома"
Чи є Ваш TPS Звільнитися? Является ли Ваш TPS Освобождающиеся?
Намагалися звільнитися, але не був кваліфікований Пытались освободиться, но не был квалифицирован
Прессфілд вирішив звільнитися і написати роман. Прессфилд решил уволиться и написать роман.
Звільнитися, проте ж, пощастило не всім. Освободиться, однако же, посчастливилось не всем.
Киргизи прагнули звільнитися від ярма ханів; Киргизы стремились освободиться от ига ханов;
Звільнитися від зайвого, щоб прийняти важливе Освободиться от лишнего, чтобы принять важное
Слід нарешті звільнитися від релігійного болота ". Следует наконец освободиться от религиозной слякоти ".
Звільнитися з тенет рунету буде непросто. Освободиться из сетей рунета будет непросто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!