Примеры употребления "осадой" в русском

<>
Поход закончился неудачной осадой Чернигова. Похід закінчився невдалою облогою Чернігова.
Вашингтону было поручено руководить осадой Бостона. Вашингтону було доручено керувати облогою Бостона.
24 сент. передал руководство осадой Варшаву ген. 24 сент. передав керівництво облогою Варшави ген.
Осенью-зимой 1870 года руководил осадой Парижа. Восени-взимку 1870 року керував облогою Парижа.
Лала Мустафа-паша остался руководить осадой [52]. Лала Мустафа-паша залишився керувати облогою [52].
На 28 января осада снята. На 28 січня облога знята.
Осада с Орлеана была снята. Облогу з Орлеана було знято.
Умер во время осады Очакова. Загинув під час облоги Очакова.
Карл I погиб при осаде. Карл I загинув при облозі.
В 1795 году - в осаде Мангейма. У 1795 брав участь в облозі Мангейма.
Осада Фессалоники продолжалась шесть дней. Облога Фессалоніки тривала шість днів.
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
Мы также отключили систему осады. Ми також вимкнули систему облоги.
Командовал войсками при осаде Оренбурга. Командував військом при облозі Оренбурга.
Осада Севастополя начинается 17 октября. Облога Севастополя починається 17 жовтня.
Вскоре Гуго Капет снял осаду. Незабаром Гуго Капет зняв облогу.
Во время осады Сатир погиб. Під час облоги Сатир загинув.
Здесь, в осаде, сидели поляки. Тут, в облозі, сиділи поляки.
Осада Перпиньяна также оказалась неудачной. Облога Перпіньяна також виявилася невдалою.
наего осаду потребовалось три года. його облогу знадобилося три роки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!