Примеры употребления "Облогу" в украинском

<>
Переводы: все23 осада22 осаждать1
Облогу з Орлеана було знято. Осада с Орлеана была снята.
Об'єднані війська почали облогу Тифліса. Объединённые войска начали осаждать Тифлис.
Станіслав витримав облогу турецьких військ. Станислав выдержал осаду турецких войск.
Марцелл був вимушений почати облогу. Марцелл был вынужден начать осаду.
1428 - англійці почали облогу Орлеана. 1428 - англичане начали осаду Орлеана.
Татари повірили і зняли облогу. Татары поверили и сняли осаду.
Незабаром Гуго Капет зняв облогу. Вскоре Гуго Капет снял осаду.
Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1]. Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1].
З моря здійснював облогу кастильський флот. С моря осуществлял осаду кастильский флот.
5 вересня роялисты зняли облогу міста. 5 сентября роялисты сняли осаду города.
величезну турецьку армію, витримавши тривалу облогу. огромную турецкую армию, выдержав длительную осаду.
У 721 році витримала облогу сарацинами. В 721 году выдержала осаду сарацинами.
Місто було взято в довготривалу облогу. Город был взят в долговременную осаду.
Влітку 1203 р. хрестоносці розпочали облогу Константинополя. Летом 1203 г. крестоносцы начали осаду Константинополя.
3 березня григор'євці почали облогу Херсона. 3 марта григорьевцы начали осаду Херсона.
25 листопада данські вікінги почали облогу Парижа. 25 ноября датские викинги начали осаду Парижа.
В Ос-Ерігу вони витримують тривалу облогу. В Ос-Эригу они выдерживают длительную осаду.
У 1495 р. замок витримав татарську облогу. В 1495 г. замок выдержал татарскую осаду.
Турки почали облогу, оточивши місто 6 квітня. Турки начали осаду, окружив город 6 апреля.
сам Буксгевден наважився взяти в облогу Свеаборг. сам Буксгевден решился приступить к осаде Свеаборга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!