Примеры употребления "осаде" в русском с переводом "облогу"

<>
сам Буксгевден решился приступить к осаде Свеаборга. сам Буксгевден наважився взяти в облогу Свеаборг.
Осада с Орлеана была снята. Облогу з Орлеана було знято.
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
Вскоре Гуго Капет снял осаду. Незабаром Гуго Капет зняв облогу.
наего осаду потребовалось три года. його облогу знадобилося три роки.
1428 - англичане начали осаду Орлеана. 1428 - англійці почали облогу Орлеана.
Марцелл был вынужден начать осаду. Марцелл був вимушений почати облогу.
С моря осуществлял осаду кастильский флот. З моря здійснював облогу кастильський флот.
Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1]. Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1].
В 721 году выдержала осаду сарацинами. У 721 році витримала облогу сарацинами.
5 сентября роялисты сняли осаду города. 5 вересня роялисты зняли облогу міста.
огромную турецкую армию, выдержав длительную осаду. величезну турецьку армію, витримавши тривалу облогу.
Город был взят в долговременную осаду. Місто було взято в довготривалу облогу.
3 марта григорьевцы начали осаду Херсона. 3 березня григор'євці почали облогу Херсона.
В 1641 казаки выдержали осаду турецкой армии. У 1641 козаки витримали облогу турецької армії.
В Ос-Эригу они выдерживают длительную осаду. В Ос-Ерігу вони витримують тривалу облогу.
25 ноября датские викинги начали осаду Парижа. 25 листопада данські вікінги почали облогу Парижа.
В 1495 г. замок выдержал татарскую осаду. У 1495 р. замок витримав татарську облогу.
Летом 1203 г. крестоносцы начали осаду Константинополя. Влітку 1203 р. хрестоносці розпочали облогу Константинополя.
Турки начали осаду, окружив город 6 апреля. Турки почали облогу, оточивши місто 6 квітня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!