Примеры употребления "организуются" в русском с переводом "організовуються"

<>
Переводы: все22 організовуються19 організуються2 проводились1
Организуются конкурсы разработчиков таких игр. Організовуються конкурси розробників таких ігор.
Организуются детско-юношеские лингвистические лагеря. Організовуються дитячо-юнацькі лінгвістичні табори.
Также организуются различные музыкальные концерты. Організовуються також численні музичні концерти.
Организуются культурные программы и развлечения. Організовуються культурні програми і розваги.
Экскурсии организуются "Обществом Эренсверда" (фин. Екскурсії організовуються "Товариством Еренсверда" (фін.
Организуются также временные тематические выставки. Організовуються також тимчасові тематичні виставки.
Организуются дебаты и тематические чтения; Організовуються дебати і тематичні читання;
На морском побережье организуются курортные зоны. На морському узбережжі організовуються курортні зони.
Велосипедные туры организуются туры Городской цикл. Велосипедні тури організовуються тури Міський цикл.
Организуются выставки и встречи с писателями. Організовуються виставки і зустрічі з письменниками.
С 1924 организуются зимние Олимпийские игры. З 1924 організовуються зимові Олімпійські ігри.
Организуются семинары творческих педагогов и работников. Організовуються семінари творчих працівників і педагогів.
Открываются спортивные школы плавания, организуются соревнования. Відкриваються спортивні школи плавання, організовуються змагання.
В стране организуются много патриотических мероприятий. В країні організовуються багато патріотичних заходів.
Организуются туристические разведки для презентации объектов. Організовуються туристичні розвідки для презентації об'єктів.
Организуются концерты и специальный пивной фестиваль. Організовуються концерти та спеціальний пивний фестиваль.
Собеседования организуются только для зарегистрированных участников. Співбесіди організовуються тільки для зареєстрованих учасників.
С 1968 организуются всесоюзные П. ч. З 1968 організовуються всесоюзні П.
Встречи с избирателями организуются по выходным дням. За вихідні дні організовуються зустрічі з виборцями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!