Примеры употребления "организуется" в русском

<>
Организуется ряд историко-культурных мероприятий. Організовується ряд історико-культурних заходів.
Реальность власти организуется действиями людей. Реальність влади організується діями людей.
", Организуется проведение вечеров отдыха, дискотек. ", організовується проведення вечорів відпочинку, дискотек.
Каждая федерация PSOE организуется автономно. Кожна федерація PSOE організується автономно.
Приготовление пищи организуется своими силами. Приготування їжі організовується власними силами.
Организуется высшим военно-политическим руководством государства; Організується вищим воєнно-політичним керівництвом держави;
Поездка организуется по индивидуальной программе. Поїздка організовується за індивідуальною програмою.
Группа организуется в виде концентрических кругов. Група організується у вигляді концентричних кіл.
Воспитание организуется как системный педагогический процесс; Виховання організовується як системний педагогічний процес;
В 1950 году организуется Бурятский драматический театр. У 1950 році організується Бурятський драматичний театр.
Организуется массированный удар командованием авиационного объединения. Організовується масований удар командуванням авіаційного об'єднання.
После организуется прием для почетных гостей. Після організовується прийом для почесних гостей.
Организуется качественное освещение для рабочей зоны. Організовується якісне освітлення для робочої зони.
Устанавливаются карантинные посты, организуется их работа. Встановлюються карантинні пости, організовується їх робота.
Вместе с ММИФ организуется легкоатлетический кросс. Разом з ММІФ організовується легкоатлетичний крос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!