Примеры употребления "оплачиваются" в русском с переводом "оплачується"

<>
Возможны сверхурочные работы, которые оплачиваются дополнительно. Можлива понаднормова робота, яка оплачується додатково.
Возможность посещение СПА (оплачивается дополнительно). Можливість відвідування СПА (оплачується додатково).
Обед заказывается и оплачивается отдельно. Обід замовляється та оплачується окремо.
Завтрак на пароме (оплачивается отдельно). Сніданок на поромі (оплачується окремо).
Оплачивается поездка строго по счетчику. Оплачується поїздка строго по лічильнику.
Стоимость ужина туристами оплачивается самостоятельно. Вартість обіду туристами оплачується самостійно.
Стоимость доставки оплачивается фирме перевозчику. Вартість доставки оплачується фірмі перевізнику.
Аренда наушников и микрофона оплачивается отдельно. Оренда навушників і мікрофону оплачується окремо.
А проезд в маршрутке оплачивается водителю. Проїзд на маршрутці оплачується у водія.
В некоторых компаниях стажировка даже оплачивается ". У деяких компаніях стажування навіть оплачується ".
• Комиссия разовая, оплачивается при заключении договора. • Комісія разова, оплачується при укладенні договору.
Сколько больничных дней в год оплачивается? Скільки лікарняних днів на рік оплачується?
перепечатка таких работ полностью оплачивается заказчиком. передрук таких робіт повністю оплачується замовником.
Есть мини-бар, который оплачивается отдельно. Є міні-бар, який оплачується окремо.
Сервис облачного видеонаблюдения iViport оплачивается ежемесячно. Сервіс хмарного відеоспостереження iViport оплачується щомісяця.
Такое использование не компенсируется (не оплачивается). Таке використання не компенсується (не оплачується).
Каждое дополнительное доменное имя оплачивается отдельно. Кожне додаткове доменне ім'я оплачується окремо.
Дополнительное место оплачивается по стандартному тарифу. Додаткове місце оплачується по стандартному тарифу.
Отдельно оплачивается аэропортовый сбор - около $ 6. Окремо оплачується аеропортовий збір - близько $ 6.
Доставка Автолюксом оплачивается за счёт получателя. Доставка Автолюксом оплачується за рахунок одержувача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!