Примеры употребления "оплачиваться" в русском

<>
Акции будут оплачиваться денежными средствами. Оплата акцій здійснюється грошовими коштами.
"Труд украинских граждан должен нормально оплачиваться. "Труд українських громадян повинен нормально оплачуватися.
Страховой платеж может оплачиваться одноразово или частями. Сплата страхового платежу здійснюється одноразово або частинами.
Возможность посещение СПА (оплачивается дополнительно). Можливість відвідування СПА (оплачується додатково).
7 630 грн. оплачивается сразу 7 630 грн. сплачується відразу
Дополнительно оплачиваются авиаперелет и экскурсии. Додатково оплачуються авіапереліт та візи.
Труд железнодорожников оплачивался очень низко. Праця залізничників оплачувалася дуже низько.
Оплачивается водителем на месте парковки. Оплачує водій на місці парковки.
Труд оплачивается в двойном размере: Працю оплачують у подвійному розмірі:
Оплачивается ли такой больничный лист? Чи оплачується наданий лікарняний лист?
Труд шахтеров оплачивался крайне низко. Праця шахтарів оплачувалась дуже низько.
билеты в музеи оплачиваются отдельно. Квитки до музеїв сплачуються окремо.
Обед заказывается и оплачивается отдельно. Обід замовляється та оплачується окремо.
11 440 грн. оплачивается сразу 11 440 грн. сплачується відразу
Еда и напитки оплачиваются самостоятельно). Їжа та напої оплачуються самостійно).
"Служба" оплачивалась пищей ", - говорится в сообщении. "Служба" оплачувалася їжею ", - йдеться у повідомленні.
Завтрак на пароме (оплачивается отдельно). Сніданок на поромі (оплачується окремо).
3 815 грн. оплачивается сразу 3 815 грн. сплачується відразу
Дополнительно оплачиваются обед, входные билеты: Додатково оплачуються обід, вхідні квитки:
Оплачивается поездка строго по счетчику. Оплачується поїздка строго по лічильнику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!