Примеры употребления "оплачивает" в русском

<>
Как ProAudit оплачивает счета поставщикам? Як ProAudit оплачує рахунки постачальників?
Комиссию за перевод оплачивает только отправитель. Комісію за переказ сплачує тільки відправник.
Оплачивает перевод традиционно исключительно отправитель. Оплачує переклад традиційно виключно відправник.
Комиссию за перевод средств оплачивает заказчик. Комісію за переказ коштів сплачує замовник.
Ваша компания оплачивает оставшуюся сумму. Ваша компанія оплачує решту суми.
Продавец оплачивает перевозку в указанное место. Продавець сплачує перевезення до зазначеного місця.
РЕКЛАМОДАТЕЛЬ оплачивает стоимость изготовления РЕКЛАМЫ. РЕКЛАМОДАВЕЦЬ оплачує вартість виготовлення РЕКЛАМИ.
OUR - комиссию за платеж оплачивает отправитель OUR - комісії за платіж сплачує відправник
Нарушитель также оплачивает обычный билет. Порушник також оплачує звичайний квиток.
Все затраты на заверение договора оплачивает Покупатель. Всі витрати за посвідчення договору сплачує Покупець.
Кто оплачивает поверку счетчиков воды? Хто оплачує повірку лічильників води?
Почтовым оператором, доставку оплачивает заказчик. Поштовим оператором, доставку оплачує замовник.
Тот, кто опаздывает, оплачивает весь чек! " Той, хто спізнюється, оплачує весь чек! "
"Кто оплачивает музыку, тот и заказывает. "Хто оплачує музику, той і замовляє.
Компания тоже оплачивает труд своих экзаменаторов. Компанія теж оплачує працю своїх екзаменаторів.
Компания оплачивает перелет, жилье, мед. страховку, визу; Компанія оплачує переліт, житло, мед. страховку, візу;
Пользователь за использование Приложения оплачивает вознаграждение Исполнителю. Користувач оплачує винагороду Виконавцю за використання Додатка.
Правительство оплачивает по меньшей мере 85% амбулаторных услуг. Уряд оплачує, щонайменше, 85% амбулаторних послуг.
Медиаторы, работу которых нужно оплачивать. Медіатори, роботу яких потрібно оплачувати.
Оплачивайте всего 2,99% ежемесячно Сплачуйте лише 2,99% щомісяця
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!