Примеры употребления "описываемому" в русском

<>
К описываемому моменту возглавлял Боярскую думу. До описуваного моменту очолював Боярську думу.
• адекватность научной теории описываемому объекту; · адекватність наукової теорії описуваному об'єкту;
Троцкий так описывает это событие: Троцький так описує цю подію:
Её происхождение описывают по разному. Її походження описують по різному.
Н. Носов ничего не описывает. Микола Носов нічого не описував.
Елизавету описывали как красивую блондинку. Єлизавету описували як красиву блондинку.
Описываем и оптимизируем имеющиеся процессы. Описуємо та оптимізуємо наявні процеси.
дата и время описываемого факта; Дату і час описуваного факту;
Физическая сущность описываемых событий такова. Фізична сутність описуваних подій така.
С увлеченностью описывала историческое прошлое Украины. З захопленістю описувала історичне минуле України.
Описываемый процесс обуславливается социальной активностью индивидуумов. Описуваний процес обумовлюється соціальною активністю індивідуумів.
Он справедлив для систем, описываемых линейными уравнениями. Виконується для систем, які описуються лінійними рівняннями.
Кодекс подробно описывает порядок применения каждого наказания. У Кодексі детально описується порядок застосування покарань.
Диоскорид описывал тогда действие корня мандрагоры. Діоскорид описав тоді дія кореня мандрагори.
Описывать ход битвы на реке Калке. Опишіть хід битви на річці Калці.
описывать и использовать условный доступ; описувати та використовувати умовний доступ;
В главах основной части описывают: У розділах основної частини подають:
"Бхагавата-пурана" описывает историю Нарады. "Бхаґавата-Пурана" описує історію Наради.
Содружество иногда описывают как "семью" наций. Співдружність іноді описують як "сім'ю" націй.
Он описывал трагические события так: Він описував трагічні події так:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!