Примеры употребления "опередил" в русском

<>
Однако Селим Грозный опередил противников. Проте Селім Грізний випередив противників.
Также российское первенство опередил чемпионат Эквадора. Також російську першість випередив чемпіонат Еквадору.
В Ивано-Франковске УКРОП опередил Свободу. В Івано-Франківську УКРОП випередив Свободу.
Однако ТГ слишком опередил своё время. Однак ТГ занадто випередив свій час.
Гений Пушкина намного опередил свое время. Геній Пушкіна набагато випередив свій час.
Своей операцией Вороной намного опередил развитие трансплантологии. Своєю операцією Вороний надовго випередив розвиток трансплантології.
В США 99-летний бегун опередил 92-летнего соперника У США 99-річний бігун випередив 92-річного суперника
Украинцы значительно опередили ближайших преследователей. Українці значно випередили найближчих переслідувачів.
Фердинант Порше - гений опередивший своё время. Фердинант Порше - геній випередив свій час.
И снова Америка опередила Европу. І знову Америка випередила Європу.
Однако Дагоберт решил опередить соперника. Але Дагоберт вирішив випередити суперника.
Она опередила только Молдавию и Албанию. Україна випередила тільки Молдову й Албанію.
Его прогрессивные идеи намного опередили время. Його прогресивні ідеї набагато випереджали час.
Ее опередили лишь Гаити и Южный Судан. Випереджають її тільки Гаїті і Південний Судан.
ООО "НПК" Экофарм "опередило украинские... ТОВ "НВК" Екофарм "випередило українські...
Но похоже, испанцы опередили голландцев. Але схоже, іспанці випередили голландців.
В этом Турция опередила Россию. У цьому Туреччина випередила Росію.
Сингапуру все же удалось опередить Таиланд. Сінгапуру все ж вдалося випередити Таїланд.
Она опередила только Молдову и Албанию. Україна випередила тільки Молдову і Албанію.
Они опередили представителей Дании и Франции. Вони випередили представників Данії та Франції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!