Примеры употребления "они воспитывают" в русском

<>
Они воспитывают сына Мишу, будущего футболиста. Вони виховують сина Михайла, майбутнього футболіста.
Но патриотами не рождаются, их воспитывают ". "Патріотами не народжуються, їх потрібно виховувати"
А так ли они эффективны и безопасны? Проте чи так він ефективний і безпечний?
Коллективизм воспитывают также совместные трапезы граждан. Колективізм виховують також спільні трапези громадян.
Они почти ровесники, молодые, сильные ребята. Вони майже однолітки, молоді, дужі хлопці.
Воспитывают молодежь, обучают и развлекают. Виховують молодь, навчають та розважають.
В упорной борьбе они заняли 3 место. У напруженій боротьбі вони посіли 3 місце.
Супруги воспитывают дочерей - Меланию и Соломию. Подружжя виховує доньок - Меланію і Соломію.
Выпускались они и на заводах Нобелей. Випускали їх і на заводах Нобелів.
Воспитывают дочь Анну Воронову (2003 года рождения). Виховують доньку Анну Воронову (2003 року народження).
Они замыкают ТОП-10 богатейших украинцев. Вони замикають ТОП-10 найбагатших українців.
Сейчас мальчика воспитывают дедушка с бабушкой. Зараз хлопчика виховують дідусь з бабусею.
именно они и стали основным ресурсом Барзани. саме вони й стали основним ресурсом Барзані.
Офицеров воспитывают быть именно офицерами. Офіцерів виховують бути саме офіцерами.
Они собрались с факелами вокруг памятника. Вони зібралися з факелами навколо пам'ятника.
Супруги воспитывают 12-летнюю дочь Дарью. Родина виховує одинадцятирічну доньку Дар'ю.
Несмотря на это вместе они образуют гармоничный ансамбль. Втім, разом вони створюють досить гармонійний ансамбль.
Половина разведенных пар - воспитывают детей. Половина розлучених пар - виховують дітей.
Однако с первопричиной они не борются. Однак з першопричиною вони не борються.
Воспитывают двух дочерей Соломию и Меланию. Виховує двох доньок Соломію та Меланію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!