Примеры употребления "она стала" в русском

<>
Сегодня она стала уже библиографической редкостью. Проте сьогодні це вже бібліографічна рідкість.
Таким образом, она стала мировым купцом. Таким чином, вона стала світовим купцем.
Она стала называться напряжённостью электрического поля. Вона почала називатися напруженістю електричного поля.
Она стала четырнадцатым лонгплеем в карьере музыканта. Вона стала тринадцятим лонгплеєм в кар'єрі артиста.
Она стала инструментом для управления массами. Вона стала інструментом для управління масами.
Она стала первой 4-х этажной гостиницей Одессы. Він був першим 4-х поверховим готелем Одеси.
Она стала символом непокоренного духа нашей нации. Це - символ нескореного духу нашої нації.
Она стала четвёртой подземной станцией скоростного трамвая. Вона стала четвертою підземною станцією Криворізького метрополітену.
Она стала дебютной работой мангаки Ясухиро Найто. Це стало дебютною роботою манґаки Ясухіро Найтоу.
В 1972 году она стала публичной компанией. З 1972 року AMD стає публічною компанією.
Она стала 9-й на красной ветке. Вона стала 9-ю на червоній гілці.
Здесь она стала солисткой местной филармонии. Тут вона стала солісткою місцевої філармонії.
После этой роли она стала всенародной любимицей. Завдяки цьому фільму вона стала всенародною улюбленицею.
Она стала первой женщиной-губернатором штата Оклахома. Вона стала першою жінкою-губернатором штату Оклахома.
Она стала подлинной программой диссидентского движения. Вона стала справжньою програмою дисидентського руху.
Она стала крупной винодельческой страной. Вона стала великою виноробною країною.
Сегодня она стала популярным местом среди экстремалов. Зараз це дуже популярне місце серед екстремалів.
В ноябре следующего года она стала Hustler Honey. У листопаді того ж року стала Hustler Honey.
В 1968 году она стала радиолюбителем; У 1968 році вона стала радіоаматором;
Она стала медлительной и угрюмой. Вона стала повільною і похмурою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!