Примеры употребления "она организовала" в русском

<>
Позже она организовала "Фонд спасшихся с Титаника". Пізніше Браун організувала "Фонд врятованих з Титаніка".
Она до 1919 года называлась Бульварно-Кудрявской. Вона до 1919 року називалася Бульварно-Кудрявською.
Организовала военную школу для дворянских детей. Організувала військову школу для дворянських дітей.
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
Впоследствии Мая Марковна организовала самодеятельный театр [5]. Згодом Майя Марківна організувала самодіяльний театр [1].
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Конвертационный центр организовала группа банковских работников. Конвертаційний центр влаштувала група банківських працівників.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
ОАС организовала несколько покушений на де Голля. ОАС організувала кілька замахів на де Голля.
Когда смесь застынет, она превратится в желе. Коли суміш застигне, вона перетвориться на желе.
Эту капелланскую службу организовала Церква. Цю капеланську службу організувала Церква.
Она уговаривает Мари лишить её девственности. Вона умовляє Марі позбавити її невинності.
Организовала и руководила основными промышленными союзами. Організувала і керувала основними промисловими спілками.
Руслан Зейтуллаев объявил голодовку, - написала она. Руслан Зейтуллаєв оголосив голодування, - написала вона.
Организовала событие ивент-компания Smile-Expo. Організувала подію івент-компанія Smile-Expo.
вертикальной - она означает глубину основной специализации; вертикальну - вона означає глибину основної спеціалізації;
Организовала свой собственный детский театр "Бемби". Створила свій власний дитячий театр "Бембі".
Летом она очень мелеет, периодически пересыхает. Влітку вона дуже міліє, періодично пересихає.
Более того, она продолжит гастролировать в России. Навіть більше, вона продовжить гастролювати у Росії.
Она определяется опытным путём с последующими расчетами. Вона визначається дослідним шляхом та додатковими розрахунками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!