Примеры употребления "он сделал" в русском

<>
Он сделал необходимое дипломатическое маневрирование. Він зробив необхідне дипломатичне маневрування.
Он сделал лидера мангытов Мусу своим беклярбеком. Жанібек зробив лідера мангутів Мусу своїм беклярбеком.
Он сделал день Мишель очень счастлива. Він зробив день Мішель дуже радий.
Он сделал невероятный хет-трик. Він відзначився чудовим хет-триком.
Он сделал 50-й хет-трик в карьере. Він зробив 50-й хет-трик у кар'єрі.
Здесь он сделал несколько акварельных рисунков. Тут він зробив кілька акварельних малюнків.
Столицей княжества он сделал город Владимир-на-Клязьме. Столицею свого князівства зробив місто Володимир-на-Клязьмі.
Также он сделал собственный перевод "Animal Farm" Джорджа Оруэлла. Першою мовою перекладу "Animal Farm" Джорджа Орвелла була українська.
Он сделал мотыгу и сплёл корзину. Він зробив мотику і сплів кошик.
Дэвид Боуи сделал новаторство формой искусства [43]. Девід Бові зробив новаторство формою мистецтва [43].
Аполлон сделал уши Мидаса ослиными. Аполлон зробив вуха Мідаса віслючими.
последний сделал несколько набросков для портрета Козимы. останній зробив кілька начерків для портрета Козімии.
Блоггер сделал пародию на Second Life Блоггер зробив пародію на Second Life
Новой столицей Харша сделал Канаудж. Новою столицею Харша зробив Каннаудж.
"Кинотур" сделал для фильма DCP мастеринг. "Кінотур" зробив для фільму DCP майстеринг.
Григорович сделал многое для возрождения завода. Григорович зробив багато для відродження заводу.
Новиков - бизнесмен, который сделал себя сам. Новіков - бізнесмен, який зробив себе сам.
Ложное сообщение сделал уроженец Донецкой области. Неправдиве повідомлення зробив уродженець Донецької області.
Шаттл сделал пол-оборота вокруг станции. Шаттл зробив півоберта навколо станції.
Шестой номер minihry удивительно хорошо сделал. Шостий номер minihry дивно добре зробив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!