Примеры употребления "он прожил" в русском

<>
Он прожил долгую жизнь - 98 лет. Він прожив довге життя - 90 років.
Он прожил невероятное количество лет - 256. Він прожив неймовірну кількість років - 256.
Он прожил короткую, но достойную жизнь. Він прожив коротке, але достойне життя.
В Митилини он прожил до 1919 года. У Мітіліні він прожив до 1919 року.
Он прожил стадное и интересная жизнь. Він прожив стадне і цікаве життя.
Здесь он прожил всю оставшуюся жизнь. Тут він прожив увесь залишок життя.
Он прожил здесь 9 лет. Тут він прожив дев'ять років.
Хотя он прожил долгую жизнь. Однак він прожив довге життя.
Он прожил всего-то 57 лет. Вона прожила лише 57 років.
Он прожил короткую и очень трудную жизнь. Митець прожив коротке і вкрай важке життя.
"Сеньор Самаранч прожил очень долгую жизнь. "Сеньйор Самаранч прожив дуже довге життя.
В Ташкенте поэт прожил два года. У Ташкенті поет прожив два роки.
Иоанн прожил в колодце 10 лет. Іоанн прожив в колодязі 10 років.
Николай Римский-Корсаков прожил долгую творческую жизнь. Ніколай Римский-Корсаков прожив довге творче життя.
Последние годы прожил в Бургенланде. Останні роки прожив у Бургенланді.
Так дворец прожил еще почти полстолетия. Так палац прожив ще майже півстоліття.
Всю жизнь прожил с украинским гражданством. Все життя прожив з українським громадянством.
Даниил Скоропадский прожил всего 53 года. Данило Скоропадський прожив усього 53 роки.
Юрий Айзеншпис прожил несколько жизней. Юрій Айзеншпіс прожив кілька життів.
Дорошенко прожил здесь на покое 14 лет. Дорошенко прожив тут на спокої 14 років.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!