Примеры употребления "оказалась неудачной" в русском

<>
Осада Перпиньяна также оказалась неудачной. Облога Перпіньяна також виявилася невдалою.
Попытка Испании подчинить Португалию оказалась неудачной. Спроба Іспанії підкорити Португалію виявилася невдалою.
Первая модификация, Airbus A330-100, оказалась неудачной. Перша модель, Airbus A330-100, виявилася невдалою.
Попытка захватить польский престол также оказалась неудачной. Спроба останнього зайняти польський престол виявилася невдалою.
Вот только попытка суицида оказалась неудачной. На щастя спроба суїциду була невдалою.
Однако попытка самоубийства оказалась неудачной. Однак спроба самовбивства виявилася невдалою.
Эта идея также оказалось неудачной. Ця ідея також виявилася невдалою.
Однако террористическая вылазка, к счастью, оказалась провальной. Однак терористична вилазка, на щастя, виявилася провальною.
Эффект был вызван неудачной конструкцией стержней. Ефект був викликаний невдалою конструкцією стержнів.
Новая машина, Renault R29, оказалась слабее предшественницы. Нова машина, Renault R29, виявився слабшим попередниці.
После неудачной попытки, она вызвала спасателей. Після невдалої спроби, вона викликала рятувальників.
В обоих случаях тревога оказалась ложной. В обох випадках тривога була хибною.
При неудачной попытке шнур возвращал камень. При невдалій спробі шнур повертав камінь.
Армия Карла V оказалась сильнее. Армія Карла V виявилася сильнішою.
Поход закончился неудачной осадой Чернигова. Похід закінчився невдалою облогою Чернігова.
Итак, революция 1905-1911 гг оказалась незавершенной. Отже, революція 1905-1911 рр. виявилася незавершеною.
Война была неудачной для греков. Війна була невдалою для греків.
СУ-100 оказалась очень удачной боевой машиной. СУ-100 виявилася надзвичайно вдалою бойовою машиною.
X Не думая о неудачной маркетинговой стратегии. X Не замислюючись про невдалу маркетингову стратегію.
Подозреваемой оказалась 60-летняя неработающая жительница Кременчуга. Підозрюваною виявилася 60-річна непрацююча мешканка Кременчука.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!