Примеры употребления "ожиданий" в русском

<>
Упражнение 7.1: выполнить все виды ожиданий Вправа 7.1: реалізуйте всі види очікування
Продажи не оправдали ожиданий Activision. Продажі не виправдали очікувань Activision.
Весна - пора надежд и ожиданий. Весна - пора надій та сподівань...
Никарагуанский канал - еще год ожиданий? Нікарагуанський канал - ще рік очікувань?
А как насчет ваших собственных ожиданий? А як щодо ваших власних сподівань?
Теории адаптивных и рациональных ожиданий. Теорія адаптивних та раціональних очікувань.
Превыше ожиданий: что говорят зрители Вище очікувань: що кажуть глядачі
Однако результаты не оправдывали ожиданий. Однак результати не виправдовували очікувань.
несовпадение профессиональных ожиданий и реальной действительности). розбіжність професійних очікувань і реальної дійсності).
Перейдем теперь к теории рациональных ожиданий. Перейдемо тепер до теорії раціональних очікувань.
И автор не обманул её ожиданий. І автор не обдурив її очікувань.
Оформление паспорта без ожиданий в очередях. Оформлення паспорта без очікувань в чергах.
Они не оправдывали ожиданий российского правительства. Вони не виправдовували очікувань російського уряду.
Низкое ожидание успеха в жизни. Низьке очікування успіху в житті.
Ашхабад в ожидании большого спорта Ашгабат в очікуванні великого спорту
И результат не обманул ожидания. І результат не обманув очікувань.
в) математическое ожидание M (x); в) математичне сподівання М (Х);
кнопочка "скачать с ожиданием" нажимали? кнопочка "скачати з очікуванням" натискали?
Пользование залом ожидания повышенной комфортности. Користування залом чекання підвищеної комфортності.
Трое его подельников в ожидании приговора. Троє його спільників чекають вироку суду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!