Примеры употребления "ожиданием" в русском

<>
Все были охвачены ожиданием чего-то необычного. Всі хвилювалась в очікуванні чогось незвичайного.
кнопочка "скачать с ожиданием" нажимали? кнопочка "скачати з очікуванням" натискали?
Фрикционная безработицасвязана с поисками или ожиданием работы. Фрикційне безробіття зумовлено пошуком або очікуванням роботи.
Низкое ожидание успеха в жизни. Низьке очікування успіху в житті.
Ашхабад в ожидании большого спорта Ашгабат в очікуванні великого спорту
Продажи не оправдали ожиданий Activision. Продажі не виправдали очікувань Activision.
в) математическое ожидание M (x); в) математичне сподівання М (Х);
Соответствовать или превосходить ожидания клиентов; Відповідати або перевершувати очікуванням клієнтів;
Пользование залом ожидания повышенной комфортности. Користування залом чекання підвищеної комфортності.
Весна - пора надежд и ожиданий. Весна - пора надій та сподівань...
Трое его подельников в ожидании приговора. Троє його спільників чекають вироку суду.
Вопреки ожиданиям, результат был отрицательным. Всупереч сподіванням, результат виявився негативним.
Люди едут в Париж с большими ожиданиями. Люди їдуть до Парижа з великими очікуваннями.
в) инфляционных ожиданиях продавцов труда; в) інфляційних очікуваннях продавців праці;
Talk groups Ожидание ответа сервера... Talk groups Очікування відповіді сервера...
Король Данило в ожидании праздника. Король Данило в очікуванні свята.
Никарагуанский канал - еще год ожиданий? Нікарагуанський канал - ще рік очікувань?
где - оператор определения математического ожидания. де - позначає оператор математичного сподівання.
Но вопреки ожиданиям, мальчик стал атеистом. Але всупереч очікуванням, хлопчик став атеїстом.
Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось. Надто довге й напружене чекання закінчилося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!