Примеры употребления "одобрена" в русском

<>
Идея была одобрена и поддержана. Пропозицію було схвалено та підтримано.
Гобсона была одобрена Дж.М. Гобсона була схвалена Дж.М.
При этом любая продажа должна быть одобрена Конгрессом. Зазначимо, будь-який продаж зброї потребує схвалення Конгресу.
Безопасность одобрена для влажных мест Безпека затверджена для вологого місця
Сделка была одобрена соответствующими антимонопольными органами. Операція була схвалена відповідними антимонопольними органами.
PrintCMR одобрен основными поставщиками документов. PrintCMR схвалено основними постачальниками документів.
Печерский суд одобрил заочное расследование. Печерський суд схвалив заочне розслідування.
Бесплатные спецификации товаров, одобренные производителями Безкоштовні специфікації товарів, схвалені виробниками
Нета Снук не одобрила приобретения. Нета Снук не схвалила придбання.
Кандидатуру Джуэлл одобрили 87 сенаторов. Кандидатуру Джуелл схвалили 87 сенаторів.
SOLAS одобрен морской спасательный жилет SOLAS схвалений морський рятувальний жилет
Другая важная мера, одобренная Еврогруппой - рекапитализация. Інша важлива міра, схвалена Єврогрупи - рекапіталізація.
Как компании могут одобрить мандат Як компанії можуть схвалити мандат
Проект одобрен во втором чтении 386 голосами. Проект прийнятий в першому читанні 386 голосами.
Верховная Рада одобрила эту инициативу. Верховна Рада підтримала цю пропозицію.
* Dell вряд ли одобрит это сообщение. * Dell навряд чи схвалить це повідомлення.
Законопроект был одобрен без дискуссии. Законопроект було прийнято без обговорення.
Проект одобрен Кировской городской думой. Проект затверджений Кіровською міською думою.
Правки, не одобренные этими ключами, отклоняются. Зміни, не підтверджені цими ключами, відхиляються.
Сообщение будет одобрено без возможности отмены! Повідомлення буде ухвалено без можливості відміни!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!