Примеры употребления "схвалення" в украинском

<>
Переводы: все15 одобрение15
Щоб отримати схвалення, подяка оточуючих. Чтобы получить одобрение, благодарность окружающих.
Електричний скутер Harley EEC схвалення Электрический скутер Harley EEC одобрение
Bendamustine отримує схвалення в США Bendamustine получает одобрение в США
Коментарі публікуються після схвалення модератором. Послания публикуются после одобрения модератором.
нести певні переживання (схвалення, засудження); нести определенные переживания (одобрение, осуждение);
Дружнього схвалення явно не достатньо. Дружеского одобрения явно не достаточно.
Прийняті асамблеєю акти потребують схвалення Королеви. Акты ассамблеи нуждаются в одобрении Королевы.
Така пропозиція отримала схвалення в ГРАУ. Такое предложение получило одобрение в ГРАУ.
Ця поведінка Салданьї викликала схвалення торсиди; Это поведение Салданьи вызвало одобрение торсиды;
VII. Виготовлення, схвалення дослідно-промислової партії. VII. Изготовление, одобрение опытно-промышленной партии.
Фармак отримав схвалення FDA на Валідол Фармак получил одобрение FDA на Валидол
Цей крок викликав загальне схвалення вавилонян. Этот шаг вызвал всеобщее одобрение вавилонян.
Обидва міста отримали схвалення 56% респондентів CBRE. Оба города получили одобрение 56% респондентов CBRE.
Схвалення та розгортання оновлення за допомогою WSUS Одобрение и развертывание обновления с помощью WSUS
У багатьох викликала схвалення боротьба зі спекуляцією. У многих вызывала одобрение борьба со спекуляцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!