Примеры употребления "одному очку" в русском

<>
Индивидуальное предприятие принадлежит одному владельцу. Індивідуальне підприємство належить одному власникові.
Одному человеку от падающей стрелы удалось отклониться. Одному чоловіку від падаючої стріли вдалося ухилитися.
Наудачу по одному извлекают все кубики. Навмання по одному вилучають всі кубики.
Других двух подозреваемых - по одному месяцу. Інших двох підозрюваних - по одному місяцю.
Каждая капелла посвящёна одному из святых; Кожна капела присвячена одному зі святих;
одному сопровождающему инвалида II группы. одному супроводжуючому інваліда ІІ групи.
Зачем одному фараону четыре гроба? Навіщо одному фараона чотири труни?
адресоваться одному или нескольким конкретным лицам; адресована одному або декільком конкретним особам;
Одному оказали помощь амбулаторно, четырех госпитализировали. Одному надали допомогу амбулаторно, чотирьох госпіталізували.
Проходил по одному делу с Н. Матусевичем. Проходив по одній справі з М. Матусевичем.
Население Мати принадлежало одному из албанских кланов. Населення Мата належало одному з албанських кланів.
Четверть опрошенных (25%) вовсе не доверяют ни одному источнику. При цьому чверть опитаних (25%) не довіряють жодному джерелу.
много ключей к одному замку " багато ключів до одного замка.
Одному из пострадавших прострелили ногу. Одному з потерпілих прострелили ногу.
Одному специалисту выдается один сертификат. Одному фахівцю видається один сертифікат.
По одному в каждом колесе. По одному в кожному колесі.
Кредит, предоставляемый несколькими кредиторами одному заемщику, называется: Кредит, наданий декількома кредиторами одному позичальникові, є:
Один Кельвин соответствует одному градусу по Цельсию. один Кельвін точно дорівнює одному градусу Цельсія;
По одному мандату назначено повторное голосование. По одному мандату призначене повторне голосування.
Только одному русскому - Игорю Сикорскому... Тільки одному російському - Ігорю Сікорському...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!