Примеры употребления "одной" в русском с переводом "одного"

<>
С одной стороны, Каппадокия явл... З одного боку, Каппадокія явл...
Номинальную стоимость одной ценной бумаги. номінальна вартість одного цінного папера.
Рекомендуемый вес одной загрузки, кг Рекомендована вага одного завантаження, кг
Вместимость одной загрузки (Кассета / коробка): Місткість одного завантаження (Касета / коробка):
Действие одной "пуговки" обычно бывает слабым. Дія одного "гудзика" зазвичай буває слабкою.
Такая конструкция обладает только одной прослойкой. Така конструкція має тільки одного прошарком.
Линейной, размещенной с одной стороны стены. лінійної, розміщеної з одного боку стіни.
С одной стороны, Закон действительно гуманен. З одного боку, Закон дійсно гуманний.
С одной стороны, происходила поляризация доходов. З одного боку, відбувалася поляризація доходів.
С одной стороны - явные экономические выгоды. З одного боку - явні економічні вигоди.
Виктор Гресь, 1980), "История одной любви" (реж. Віктор Гресь, 1980), "Історія одного кохання" (реж.
Скажем так, одной из ступеней твердотопливного двигателя. Скажімо так, одного зі ступенів твердопаливного двигуна.
Двигатели одной тележки охлаждаются одним мотор-вентилятором. Двигуни одного візка охолоджуються одним мотор-вентилятором.
С одной стороны, страх перед разъяренным зверем. З одного боку, страх перед лютим звіром.
Двоим удалось сбежать, один - задержан. Двом вдалося втекти, одного було побито.
Спейси играет одного из детективов. Спейсі грає одного з детективів.
Представим рассуждения одного из заключённых. Представимо міркування одного з ув'язнених.
Стоимость одного жетона 2 гривны. Вартість одного жетона 2 гривні.
ТАРДИС хватит и одного психопата ". ТАРДІС вистачить і одного психопата ".
Timemanagement-Управление собственное время одного. Timemanagement-управління власним часом одного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!