Примеры употребления "обязана" в русском

<>
Именно Борису группа обязана своим названием. Саме Борису гурт зобов'язаний своєю назвою.
ГИС обязана выполнить судебное решение. ДВС зобов'язана виконати судове рішення.
Власть обязана услышать свой народ! Уряд повинен почути свій народ!
Своим появлением церковь обязана меценату. Своєю появою церква завдячує меценату.
Небольшая кухня обязана быть красивой. Невелика кухня повинна бути красивою.
При этом волонтерская организация обязана: При цьому волонтерська організація зобов'язана:
Значит, красота обязана его и спасти! Значить, краса повинна його і врятувати!
"Россия обязана защищаться", - сказал депутат. "Росія зобов'язана захищатися", - сказав депутат.
Своим названием Англия обязана именно англам. Своєю назвою Англія зобов'язана саме англам.
Украина обязана вписываться в эту парадигму. Україна зобов'язана вписуватися в цю парадигму.
Теперь сборная Украины просто-таки обязана заиграть. Тепер збірна України просто-таки зобов'язана заграти.
адвокат обязан сохранять адвокатскую тайну. Адвокат зобов'язаний зберігати адвокатську таємницю.
Патрульные и постовые наряды обязаны: Патрульні і постові наряди зобов'язані:
а) точно определена обязанная сторона; а) чітко визначена зобов'язана сторона;
Также россиян обязали выплатить компенсацию. Також росіян зобов'язали сплатити компенсацію.
Пленум обязан собраться 30 ноября. Пленум повинен зібратися 30 листопада.
Кроме этого, украинцы обязаны сортировать мусор. Крім цього, українці повинні сортувати сміття.
Таксистов в Китае обяжут выполнять правила Таксистів у Китаї зобов'яжуть виконувати правила
Своей карьере обязан труда адвокату. Своїй кар'єрі завдячує праці адвокату.
Инспекция обязала магазины к такой маркировке. Інспекція зобов'язала магазини до такого маркування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!