Примеры употребления "обычае" в русском

<>
удивленно вглядывался в обычае Московии. здивовано вдивлявся у звичаї Московії.
Запрещались украинский язык и обычаи. Заборонялися українська мова та звичаї.
Обычаи -- требования, подкрепленные длительной традицией. Звичай - вимоги, підкріплені тривалою традицією.
От обычаев следует отличать обыкновения. Від звичаїв слід відрізняти звичаю.
В искусстве властвовать, обычаем суровый, У мистецтві панувати, звичаєм суворий,
Вторые именуются конституционными обычаями (конвенциями). Другі іменуються конституційними звичаями (конвенціями).
2) признание приоритетным источником обычая. 2) визнання пріоритетним джерелом звичаю.
Вышиванка в украинских свадебных обычаях Вишиванка в українських весільних звичаях
Это крайне противоречило полинезийским обычаям. Це вкрай суперечило полінезійським звичаям.
• Традиции и обычаи белорусского народа; • традиції та звичаї українського народу;
Пакет: поли мешок или обычай Пакет: полі мішок або звичай
обращение к традициям и обычаям. звернення до традицій та звичаїв.
сублимированный американский футбол Джерси с обычаем... сублімований американський футбол Джерсі зі звичаєм...
Шахсевянды совершают браки по старинным обычаям. Шахсевянди здійснюють шлюби за старовинними звичаями.
Повиновение обычаю было в основном добровольным. Покора звичаю була в основному добровільною.
право (основанное на обычаях - традиционный); право (базоване на звичаях - традиційне);
Обычаи традиционно отличают от обыкновений. Звичаї традиційно відрізняються від звичайностей.
В монархиях такой обычай сохранялся. У монархіях такий звичай зберігався.
архаичность многих ее обычаев и традиций. архаїчність багатьох її звичаїв і традицій.
Англия после норманского завоевания руководствовалась обычаем. Англія після норманського завоювання керувалася звичаєм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!