Примеры употребления "объяснением" в русском

<>
Этим объяснением ограничивается технологическая теория безработицы. Цим поясненням обмежується технологічна теорія безробіття.
Каждая найденная ошибка сопровождается внятным объяснением. Кожна розв'язана задача супроводжується ґрунтовним поясненням.
Таким объяснением ограничивается технологическая теория безработицы. Таким поясненням обмежується технологічна теорія безробіття.
Она совершенно измучена объяснением с Вертером. Вона абсолютно змучена поясненням з Вертером.
Что ж, вполне исчерпывающее объяснение... Що ж, цілком вичерпне пояснення...
Еще одно возможное объяснение таково. Одне з можливих пояснень таке.
Этой "несправедливости" есть вполне логичное объяснение. Ця "парадоксальність" піддається цілком логічним поясненням.
Агентство обратилось за объяснениями в сам Microsoft. Агентство звернулося за поясненнями до самого Microsoft.
Существуют биологические подходы в объяснении конфликтов. Існують біологічні підходи у поясненні конфліктів.
Объяснение содержания Великого Закона Фалунь Пояснення змісту Великого Закону Фалунь
потом показ прервали без объяснений. потім показ перервали без пояснень.
Та, не поверив его объяснениям, стреляет. Та, не повіривши його поясненням, стріляє.
С представленными объяснениями может быть ознакомлен гражданин. Громадянин може бути ознайомлений з представленими поясненнями.
Постараюсь дать объяснение этой технологии. Постараюсь дати пояснення цієї технології.
Это было без всяких объяснений. І це без жодних пояснень.
Согласно его объяснениям, это происходило из-за: За його поясненням, це відбувалося через:
"Кейнсианское" объяснение - нехватка денежной массы. Кейнсіанське пояснення пов'язує кризу з нестачею грошової маси.
Миллер без объяснений отпускает немца. Міллер без пояснень відпускає німця.
объяснение заинтересованных лиц, их представителей; пояснення заінтересованих осіб, їхніх представників;
Происхождению этого когномена есть несколько объяснений: Походженням цього когномена є кілька пояснень:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!