Примеры употребления "общаться" в русском с переводом "спілкуватися"

<>
2.1 Начинай общаться сдержанно 2.1 Починай спілкуватися стримано
Ребенок начинает общаться со сверстниками. Дитина починає спілкуватися з однолітками.
· любишь общаться, искренний и энергичный · любиш спілкуватися, щирий та енергійний
Футболисты отказались общаться с журналистами. Гравець відмовився спілкуватися з журналістами.
Как общаться С глобальными партнерами Як спілкуватися З глобальними партнерами
Как общаться с депрессивными людьми Як спілкуватися з депресивними людьми
Неумение общаться с людьми, дружить; невміння спілкуватися з людьми, дружити;
Неумение воспитателя общаться с детьми. Невміння вихователя спілкуватися з дітьми.
Уайту запрещено напрямую общаться с родственниками. Уайту заборонено безпосередньо спілкуватися з родичами.
Общаться с богами могли только жрецы. Спілкуватися з богами могли тільки жерці.
общаться с учителями и другими родителями; спілкуватися з учителями та іншими батьками;
Гиппенрейтер Ю. Б. Общаться с ребенком.. Гіппенрейтер Ю. Б. Спілкуватися з дитиною.
Арманс стала общаться в Октавом нежнее. Арманс стала спілкуватися в Октавом ніжніше.
Но взамен этого - чаще видеться, общаться; Але замість цього - частіше бачитися, спілкуватися;
С ним пришлось общаться по видеосвязи. З ним довелося спілкуватися по відеозв'язку.
ProAudit может общаться с контрагентами напрямую? ProAudit може спілкуватися з контрагентами безпосередньо?
а) общаться со своими внуками, правнуками; а) спілкуватися зі своїми онуками, правнуками;
Разработчики могут общаться на канале IRC. Розробники можуть спілкуватися по каналу IRC.
Стремиться работать и общаться с франчайзером. Прагнути працювати і спілкуватися з франчайзером;
Экстрасенс, способен общаться с умершими людьми. Екстрасенс, здатний спілкуватися з померлими людьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!