Примеры употребления "обсуждать" в русском

<>
обсуждать экономические вопросы за "круглым столом" обговорювати економічні питання за "круглим столом"
Нужно об этом говорить и обсуждать насущные проблемы. Вони страшенно люблять дискутувати й обговорювати насущні проблеми.
А обсуждать информацию из законопроекта некорректно. А обговорювати інформацію із законопроекту некоректно.
"Мне кажется, что обсуждать это преждевременно. "Мені здається, що обговорювати це передчасно.
Это важно правильно доносить и обсуждать. Це важливо правильно доносити й обговорювати.
Они не готовы обсуждать какие-либо изменения ". Вони не готові обговорювати жодні зміни ".
Мы не обсуждаем этот вопрос ". Ми не обговорюємо це питання ".
Их обсуждали, о них спорили. Їх обговорювали, про них сперечались.
В соцсетях активно обсуждают ситуацию. Користувачі мережі активно обговорюють ситуацію.
ФАС обсуждает размеры штрафов поставщикам ФАС обговорює розміри штрафів постачальникам
Обсуждайте с близкими свои проблемы. Обговорюйте з близькими свої проблеми.
"Мы не обсуждаем военные опции. "Ми не розглядаємо військові варіанти.
решить спорные вопросы, давно обсуждаемые общественность. Вирішити спірні питання, давно обговорювані громадськість.
обсуждает и решает другие вопросы внутренней жизни. розглядає і вирішує інші питання партійного життя.
С вами он обсуждал свое решение? З вами він обговорював своє рішення?
Участники обсуждали торгово-экономическое сотрудничество. Сторони обговорили торговельно-економічну співпрацю.
Мы обсуждали не только историю украинско-еврейских отношений. У них розглядається питання історії українсько-єврейських відносин.
Встречаемся с заказчиком, обсуждаем задачу Зустрічаємося з замовником, обговорюємо завдання
Мы обсуждали с комиссаром Эттингером. Ми обговорювали з комісаром Еттінгером.
Этторе Скола) актёры обсуждают "Шушу". Етторе Скола) актори обговорюють "Шушу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!