Примеры употребления "обслуживаться" в русском

<>
Маршрут будет обслуживаться скоростным поездом "Чайка". Маршрут буде обслуговуватися швидкісним потягом "Чайка".
В каких банках выгоднее обслуживаться предпринимателю У яких банках вигідніше обслуговуватися підприємцю
Заявленные рейсы будут обслуживаться авиалайнером Ан-140. Заявлені рейси будуть обслуговуватися авіалайнером Ан-140.
Маршрут будет обслуживаться региональными авиалайнерами Embraer 145. Маршрут буде обслуговуватися регіональними авіалайнерами Embraer 145.
Население обслуживается коммунальными предприятиями района: Населення обслуговується комунальними підприємствами району:
Они обслуживаются швейцарской компанией Swiss. Вони обслуговуються швейцарською компанією Swiss.
Обслуживается более 1 500 читателей. Вона обслуговує близько 1500 читачів.
Машина в отличном состоянии, обслуживалась своевременно. Автомобіль в хорошому стані, вчасно обслуговувався.
Первоначально линия обслуживалась на тепловозной тяге. Спочатку лінія обслуговувалася на тепловозній тязі.
Рейс обслуживается двухэтажным поездом Skoda. Рейс обслуговується двоповерховим поїздом Skoda.
которые обслуживаются в учреждении банка що обслуговуються в установі банку
Обслуживается свыше 20 тыс. клиентов. Обслуговує понад 20 тисяч користувачів.
Установленный в ней пулемёт обслуживался заряжающим. Встановлений у ній кулемет обслуговувався заряджаючим.
Обслуживается флотом из десяти судов. Обслуговується флотом з десяти суден.
Такие читатели обслуживаются на дому. Декілька читачів обслуговуються на дому.
Владивосток обслуживается 1 аэропортами: Владивосток. Владивосток обслуговує 1 аеропорт: Владивосток.
2) Этам, Западная Виргиния, обслуживался корпорацией COMSAT. 2) Етам, Західна Вірджинія, обслуговувався корпорацією COMSAT.
Домен обслуживается сервисом ukrnames.com; Домен обслуговується сервісом ukrnames.com;
Выпускников обслуживаются в читальном зале. Випускників обслуговуються в читальному залі.
Санкт-Петербург обслуживается одним аэропортом: Пулково. Санкт-Петербург обслуговує 1 аеропорт: Пулково.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!