Примеры употребления "обрести душевный" в русском

<>
Душевный, артистичный и добрый ведущий. Душевний, артистичний та добрий ведучий.
Как обрести уверенность в себе, повысить самооценку,... Набути впевненості у власних силах, підвищити рівень самооцінки...
Кроме того, мы народ душевный, позитивный. Крім того, ми народ душевний, позитивний.
Опасное путешествие как способ обрести себя ". Небезпечна подорож як спосіб віднайти себе ".
Благодарю за такой душевный отзыв. Дякую за такий душевний відгук.
Как обрести внутреннее равновесие, пережив войну Як знайти внутрішню рівновагу, переживши війну
Это вызывает у нас серьезный душевный дискомфорт. І це приносить мені певний душевний дискомфорт.
Мы должны обрести веру и единение. Ми повинні знайти віру і єднання.
На лице чувствуется душевный покой. На обличчі відчувається душевний спокій.
нам вновь обрести себя ". нам знову знайти себе ".
Но душевный дефицит не заполнишь едой. Але душевний дефіцит не заповниш їжею.
путешествие Гильгамеша в попытке обрести бессмертие. подорож Гільгамеша в спробі здобути безсмертя.
Весёлый, душевный и толковый человек. Веселий, щирий і розумний чоловік.
Как обрести хорошие манеры общения? Як знайти хороші манери спілкування?
Дети испытывают большой душевный подъём. Діти відчувають великий душевний підйом.
Чтобы людям гармонию, мир обрести Щоб людям гармонію, мир знайти
сорвать цвет папоротника и обрести счастье зірвати цвіт папороті і знайти щастя
Вы экономите время и обрести уверенность. Ви економите час і набути впевненості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!