Примеры употребления "обратилась" в русском с переводом "звернулися"

<>
Их взоры обратились на украинцев. Їх погляди звернулися на українців.
Испуганные односельчане обратились в милицию. Ошукані односельці звернулися до міліції.
Встревоженные родственники обратились в полицию. Стурбовані родичі звернулися до поліції.
Представители церкви обратились в милицию. Представники церкви звернулися до міліції.
Здравствуйте, спасибо что обратились к нам. Привіт, спасибі що звернулися до нас.
Мы обратились в Нацполицию, СБУ, прокуратуру. Ми звернулися в Нацполіцію, СБУ, прокуратуру.
Всего обратились за медпомощью 184 милиционера. Звернулися за медичною допомогою 184 міліціонера.
Многие писатели обратились к жанру публицистики. Багато письменників звернулися до жанру публіцистики.
К таким комиссиям обратились 776 человек. До таких комісій звернулися 776 чоловік.
Ветераны обратились к присутствующим с напутственными словами. Представники громадськості звернулися до присутніх з промовами.
Обратились представители ВО "Майдан" и к рекламодателям. Звернулися представники ВО "Майдан" і до рекламодавців.
В центры "Крым-Украина" обратились 235 абитуриентов. До центрів "Крим-Україна" звернулися 235 абітурієнтів.
Половцы обратились к русским князям за помощью. Останні звернулися до руських князів за допомогою.
Всего в травмпункт 20 мая обратились 174 человека. Усього до травмпункту 20 травня звернулися 174 особи.
В 2000 г. в турагентства обратились 4,3 млн.чел. У 2000 р. в турагентства звернулися 4,3 млн.чол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!